Action Man James Bond Agent 007 ‘You Only Live Twice’

01.01.2015

El error de Action Man James Bond Agent 007 You Only Live Twice (Sólo se vive dos veces, 1967) se encuentra en la traducción francesa de la película que han traducido el correcto On ne vit que deux fois por el incorrecto
On ne meurt que deux fois por lo que la traducción española quedaría con el curioso Sólo se muere dos veces

The error of Action Man James Bond Agent 007 You Only Live Twice (1967) is in the French translation of the film that have translated the correct On ne vit que deux fois by the incorrect On ne meurt que deux fois so the Spanish translation would remain with the curious One only dies twice.